<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Austria-Hungary - Family History &amp; Genealogy Message Board</title>
    <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/mb.ashx</link>
    <pubDate>2010-03-12 00:33:58Z</pubDate>
    <image>
      <url>http://c.ancestry.com/s/0/p/5544/i/logo.gif</url>
      <title>Austria-Hungary - Family History &amp; Genealogy Message Board</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/mb.ashx</link>
      <width>175</width>
      <height>38</height>
    </image>
    <item>
      <title>Re: Stephen &amp;amp; Gertrude Lucas - from Austria/Croatia?  How to trace back to there?</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3460.2/mb.ashx</link>
      <description>Mark,&lt;br&gt;&lt;br&gt;parts of Croatia back then were Italian, so Lucas, while not a Croatian name, would make sense.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can only trace them back following the leads you find under US documents, forms or private papers, in order to know where to start looking - you need a town or place name.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I'll move this over to the Austria-Hungary board where it probably does belong.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tilman</description>
      <pubDate>2010-03-12 10:46:20Z</pubDate>
      <author>TilmanB</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3460.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.3.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Rich, I know that now. It was sent to me by a third party and all I could see was one question in the very start of the thread</description>
      <pubDate>2010-03-12 00:33:58Z</pubDate>
      <author>rmacek1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.3.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.3.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Bob:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Not sure what you mean here, but there's a lot of information in this post about surnames and locations.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Basically I'm looking for&lt;br&gt;IVANIK from Salgotarjan, Nograd megye&lt;br&gt;BANICZKY from Sarszentlorinc, Tolna megye&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;Richard</description>
      <pubDate>2010-03-11 19:58:42Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.3.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.3/mb.ashx</link>
      <description>Hi Richard,&lt;br&gt;Right off hand I would say surname and village of origin. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Bob</description>
      <pubDate>2010-03-10 19:28:41Z</pubDate>
      <author>rmacek1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.3/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.2.2/mb.ashx</link>
      <description>ainsrow1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do not know German but can see Francisca IWANIK on top and IVANIK Franciska {Baglyas not sure of that word} and Salgotarjan on the bottom of the document.  &lt;br&gt;p.s. there were some BAGLYASs that arrived NY EI so it is a surname that I see but of course, I can be way off in reading it as a surname.  :)</description>
      <pubDate>2010-03-10 18:20:44Z</pubDate>
      <author>ZlaticaBeca</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.2.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.2.1/mb.ashx</link>
      <description>Richard,&lt;br&gt;I repeat: Csehország means Czechcountry, as same as eg Franciaország means French country, Magyarország means Magyarcountry.&lt;br&gt;I am not sure, what was the name in English of the Czechland, maybe Czechis Kingdom (the crown was on Habsburg head)&lt;br&gt;Otthoniskola gave you very nice informations. One Krompach is in the Czechis Republic (Czechis Kingdom earlier).Korompa, what  founded by German industrial experts, and really, its German name was given by them as Krompach, earlier, later it went to be Korompa. It is not possible to close out, Julianna is from Krompach, in the Historical Hungary.&lt;br&gt;I repeat you: Krompachy is only a Slovakized name of Korompa/Krompach.</description>
      <pubDate>2010-03-10 13:56:02Z</pubDate>
      <author>LajosReich</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.1.2.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Lajos,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Yes I looked at the maps you sent.  I am still conflicted over whether "Krompach" shown on the document is Krompachy in Slovakia or Krompach in Czech Republic.  I have ordered microfilm of Krompachy church records through LDS and will search for baptism of Julianna Murgacs/Murgach (I have her birthdate as 16 May 1866.  It will take a couple of weeks to get that information.  (I could not locate any records for Krompach, Czech Rep - maybe a nearby town?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;Richard</description>
      <pubDate>2010-03-10 08:55:09Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.1.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi otthoniskola:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks for your comments.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In Julianna Terez's baptism certificate I also saw what looked like "Bikabikk" as their address.  In fact I also have a letter from Francisca Ivanik in 1912 sent from Saltogarjan to her son Wilhelm Ivanik in America that shows what looks like "Likabik" at the top.  I had never been able to locate that place.  The web page you sent clearly shows "Baglyasalja" and "Bikabikk".  Thanks for that. But what is "köszantelep" seen below "Bikabikk"?  I understand "telep" means settlement/yard/establishment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A previous translation of the Hungarian note at the bottom of Wilhelm's baptism certificate is as follows:&lt;br&gt; "This is proof that the mother Ivanik Franciska lives in the city of Baglyasallya, and is not married and is single. Salgotarjan, 1883. Father Markovik Marton."  I had identified Baglyasallya as Baglyasalja, which is very near Salgotarjan.  Thanks for mentioning "husbandless condition" which confirms that after she gave birth to Wilhelm in 1862 out of wedlock that she remained unmarried 21 years later in 1883 - I have been aware of the "little twist" you mention ;}&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers,&lt;br&gt;Richard&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-03-10 08:46:21Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.1.2/mb.ashx</link>
      <description>Richard,&lt;br&gt;I have not too much time now, only would like to ask: did you see the maps, what I sent?&lt;br&gt; I think, I did not write enough clean, forgive me.&lt;br&gt;Czechland is written as Csehország. It is from word to word means "Czechish country" So, understand the present Czech Republic. The name of the town is written later, under the name of Julianna, but that means nothing.&lt;br&gt;More later.The official name of your Crompachy was not in yours' age, please, understand. It was Korompa, and the Krompachy is a simple name sininimising to Slav/Slovak.</description>
      <pubDate>2010-03-10 07:26:29Z</pubDate>
      <author>LajosReich</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.2.1/mb.ashx</link>
      <description>In the first document the names are IVANEK Vilmos, Chech coalminer, and MURGACS Julianna, from Krompach.  Their residence seems to have been Bikabikk, a coal mine, or probably just a temporary camp near it. The old mine is near Salgotarjan, they organize hiking tours from there that include the site of the mine:  (&lt;a href="http://karcag.szuperinfo.hu/pdf/1040/2009/08/14.pdf" target="_blank"&gt;http://karcag.szuperinfo.hu/pdf/1040/2009/08/14.pdf&lt;/a&gt;) &lt;br&gt;As for the 1883 certificate, that may give a little twist to your family history: in the bottom note MARKOVICS Marton certifies that the above mother, IVANIK Franciska, resides in Baglyosallya (Heves county, see: &lt;a href="http://mek.niif.hu/02100/02163/html/2kot/25r36fej.htm" target="_blank"&gt;http://mek.niif.hu/02100/02163/html/2kot/25r36fej.htm&lt;/a&gt;) and she is in a "husbandless condition"... a fact reinforced by the entry under Unehelich at the top.  :)</description>
      <pubDate>2010-03-10 07:12:20Z</pubDate>
      <author>otthoniskola</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.2/mb.ashx</link>
      <description>This is the baptism certificate I tried to attach before.</description>
      <pubDate>2010-03-10 06:37:12Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi,&lt;br&gt;&lt;br&gt;I am sure of the Iwanik or Ivanik spelling of the name based on my great-grandfather's baptism certificate (I tried to attach without success) from Leoben, Austria.  It is in German, with a notation in Hungarian at the bottom from a priest in Salgotarjan dated 1883.  I believe he had that copy of the certificate made to present to the church in Salgotarjan when they moved there from Austria, possibly when he was preparing to marry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regarding Hochheide: In some brief handwritten notes (from around 1935) left by my grandmother, the word “Hochhide” is barely visible, since it was erased. She also wrote the words “Duisburg” and “Homberg am Rhine.”  Duisburg is in Germany only a few miles from the towns of Hochheide and Homberg (which is on the Rheine River), and is also very near the well-known city of Dusseldorf. They sailed to America from Antwerp, which is not far from there.&lt;br&gt;&lt;br&gt;There are also the words “Girard” and “Murgach.”  ***I now realize that she was writing the maiden name of her mother: "Murgacs" shown on her baptism certificate.***  (I do not yet know the significance of "Girard.")&lt;br&gt;&lt;br&gt;The Ivaniks in America used different spellings over time: Evanik, Evanick, Ivanick, Ivanic.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks for the Slovakia web site.  And thanks for helping stimulate my brain to put together a few more pieces of this puzzle!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers,&lt;br&gt;Richard&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-03-10 06:34:55Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: IVANIK/IWANCK </title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Richard&lt;br&gt;&lt;br&gt;I do think that Karancskeszi's church records will provide you with a spelling of the surnames. I do not see Vilmos's surname as IVANIK but the handwriting is sort of fancy.  Maybe IVANIK was written with German grammar in mind. {?}&lt;br&gt;I see Rozsnyo; Nograd; Karancskeszi on the document. &lt;br&gt;Rozsnyo, Gomork megye, Hungary is Roznava, SK &lt;br&gt;Nograd megye&lt;br&gt;map:  &lt;a href="http://lazarus.elte.hu/hun/maps/1910/nograd.jpg" target="_blank"&gt;http://lazarus.elte.hu/hun/maps/1910/nograd.jpg&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Karancskeszi, Nograd megye, Hungary &lt;br&gt;&lt;a href="http://www.karancskeszi.hu/" target="_blank"&gt;http://www.karancskeszi.hu/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.zeleznice.net/" target="_blank"&gt;http://www.zeleznice.net/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Your ancestor being a miner by occupation does not make your (re)search simpler.  </description>
      <pubDate>2010-03-09 22:37:51Z</pubDate>
      <author>ZlaticaBeca</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2/mb.ashx</link>
      <description>Richard&lt;br&gt;&lt;br&gt;I only know of &lt;a href="http://www.zoznamst.sk" target="_blank"&gt;www.zoznamst.sk&lt;/a&gt;  for SK's phone book.&lt;br&gt;I too did not find any NURGAC, MURGAC. Did find MURGAS^. Very small number of IVANIK. I would recommend starting in Karanszkezi and then branch out to Slovakia.&lt;br&gt;Iwanck, Anna   14  1888  1902 &lt;br&gt;Iwanck, Irma   3  1899  1902&lt;br&gt;Iwanck, Julianna   12  1890  1902    &lt;br&gt;Iwanck, Julie   36  1866  1902 &lt;br&gt;Iwanck, Karl   8  1894  1902  &lt;br&gt;Iwanck, Wilhelm   40  1862  1902   &lt;br&gt;Iwanck, Wilhelmina   5  1897  1902 These family is listed Lower Austria; last residence Hochleide/Hochheide. You saying this is in Germany not in Lower Austria?  I am not cleark on the spelling of IVANIK. I see it as IVOZNEK Vilmos on the baptismal certificate.  &lt;br&gt;Check out this site for research in Slovakia:&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.iabsi.com/gen/public" target="_blank"&gt;www.iabsi.com/gen/public&lt;/a&gt; </description>
      <pubDate>2010-03-09 21:48:10Z</pubDate>
      <author>ZlaticaBeca</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.2/mb.ashx</link>
      <description>Hi again Lajos,&lt;br&gt;&lt;br&gt;You mention "Ivarnik Vilmos (Villiam Ivarnik)miner from Czechland."  Do you clearly see "Czechland," and was that a proper way to refer to that area in those days?&lt;br&gt;Also, I am sure the name is Ivanik - the person writing seems to have made complicated "a" letters that could look like "ar."&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;Richard</description>
      <pubDate>2010-03-09 21:40:06Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Lajos,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks for the information about the "little 3-s."&lt;br&gt;And your writing is clear - don't worry about any mistakes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Richard</description>
      <pubDate>2010-03-09 21:33:39Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Lajos Reich,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks for your very useful comments.  Another person responding to my original post suggested that Krompach is actually Krompachy in Slovakia.  Krompachy was also known as Krompach and it is 195 km from Salgotarjan, Nograd where the Ivanik family lived.  Also, in the 1930 US census the birthplace of Julianna Ivanik, and that of her parents, is shown as "Slovania" (I am sure this means Slovakia).  So, I will look into Krompach, Czech Rep. as well as Krompachy, Slovakia.&lt;br&gt;Indeed the first born daughter Vilmos and Julianna Ivanik was Anna, which is the paternal grandmother's name.  The second born was Julianna (mother's name) Terez (godmother's name).  The first son I believe was "Toni" (family records not clear for him), which was the name of the paternal grandfather (Anton).  After that, however, the next born son was Leo Karl, and not Vilmos.  They had many children, so there may have been a Vilmos who died early.&lt;br&gt;Vilmos (Wilhelm)Ivanik was born near Leoben, Austria in 1862.  His mother and grandparents came from Zeleznice, Jicin, (current) Czech Rep. No father is shown on his baptism certificate (which I have a copy). He and his mother and perhaps grandparents moved to the Salgotarjan area in about 1883.  They were miners - Wilhelm continued to be a miner when they immigrated to America.&lt;br&gt;My research continues and I hope to make a trip to Hungary in June this year to follow up locally.&lt;br&gt;I would very much like to write to the authorities in Karancskeszi, but I hesitate to do so without being able to speak or write Hungarian.&lt;br&gt;Again, thank you.&lt;br&gt;Cheers,&lt;br&gt;Richard</description>
      <pubDate>2010-03-09 21:17:20Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Richard,&lt;br&gt;those little "3"-s no more, like ornaments, like in the archaic Latin books the initiales.&lt;br&gt;These ornaments are making many times to be unreadable the baptismal records and other certificates. By the same cause I can not read the name of the town, which's district was the "Kőszénbányatelep", and I am not absolute sure by the name Ivanik or Ivarnik? I think the Ivarnik is good, but maybe that you know better..&lt;br&gt;By this cause was developed in the beginning of the 20th Century the "nice-writing" in the basic schools. Sorry, it was stoped at 1951, and in this way I could learn it only one year - but I am quite proud of my nice writing also today.&lt;br&gt;Lajos&lt;br&gt;PS: I made some spelling mistake in my first letter, hope it will not be troublesome.</description>
      <pubDate>2010-03-09 20:48:03Z</pubDate>
      <author>LajosReich</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2/mb.ashx</link>
      <description>Richard,&lt;br&gt;this extract of a baptismal record is as interesting, as which the people can meet very rare.&lt;br&gt;First before the all you have to know, that Slovakia is exist from 1993, so when this paper was written, Slovakia was not. When the Historical Hungary was cuted up by the idea of the president oöf the USA, at 1920 they made a never was country: Czechoslovakia. I told you these facts only to helo for you to use the correct geographical phrases, do not think about me any bad.&lt;br&gt;About the extract.&lt;br&gt;The extract was written by Latin and Hungarian language at 9th of September at 1897 in Karancskeszi. It is absolutely as same as the original. Karancskeszi is in the present Hungary, in county Nógrád, district Szécsény You can see where it was in the Historical Hungary here:&lt;br&gt;&lt;a href="http://href.hu/x/bq6j" target="_blank"&gt;http://href.hu/x/bq6j&lt;/a&gt;&lt;br&gt;The baptised baby was born at 23th of September 1890 (I hope, read well the numbers) and the baptism was at 28th day of the same month. Her name was Julianna Teréz (Juliana Theresia) born from legal marriage.&lt;br&gt;The parents are Ivarnik Vilmos (Villiam Ivarnik)miner from Czechland (!!!!!) and the mother was Julianna Murgács (Juliana Murgach) from Krompach. Krompach is in the present Czech Republik very near to the German border, se the page: &lt;br&gt;&lt;a href="http://href.hu/x/bq72" target="_blank"&gt;http://href.hu/x/bq72&lt;/a&gt;&lt;br&gt;So, it looks like they came from the same country and same town, but tokk marriage in Hungary.&lt;br&gt;They were Roman Catholic.&lt;br&gt;I beg your pardon, but I can not read out the name of the "town" (Baksaháza????), but the place is the district of that town, was named "Kőszéntelep" means from word to word: "Sea-coal-settlement" It was/is frequent, that around the mines was developed a settlement, where the houses of the mine-leaders and minres houses were. I will try to ask the Nógrád archive, what could be the name of the town, where this settlement wasThe Godparents were Sprnko Ferenc (Ferenc Spirko)miner  and hes wife Novoszat Teréz (Theresia Novosat)both of them Roman Catholic. The baptiser was Paulik Béla (the Béla is an ancient Hungarian firstname) káplán (chaplan)&lt;br&gt;The baptising record shows two very interesting thing: &lt;br&gt;first it is prove on nice way, that in the 19th Century, when the coal-mines around Salgótarján were found out, there were invited miner experts from Czechland. I am sure, if you write to the local government of Karancskeszi, they will like it.&lt;br&gt;Their address is: 3183 Karancskeszi, Fő út 69. Europe - Hungary.&lt;br&gt;I am not sure, but maybe these e-addresses are working:&lt;br&gt;&lt;a href="mailto://karancskeszi@xmail.profinter.hu"&gt;karancskeszi@xmail.profinter.hu&lt;/a&gt;&lt;br&gt;The other interesting to see exactly the Hungarian namegiving custom, what shows, they took up some Hungarian traditions. In Hungary the custom was, that the first son got the Father's name, sometimes the Grandfather's or Godfather's name, same by the daughters: she got first firstnamne by her mom, then second firstname by her Godmom...Have a good research!&lt;br&gt;Lajos Reich, Hungary&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-03-09 20:33:47Z</pubDate>
      <author>LajosReich</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Looking at that name with fresh eyes, I think it's Murgács.  There are a few people with that surname in the Hungarian online phone book. However I don't find any such persons in the Slovakia directory (&lt;a href="http://telefonny.zoznam.sk/" target="_blank"&gt;http://telefonny.zoznam.sk/&lt;/a&gt; - do you know a better online directory for Slovakia?).  Nor do I find any Nurgács in Hungary.&lt;br&gt;I found the Ivanik family arrival in 1902 in the EI Foundation records under the name Iwanck.  They apparently spent some time in Hochheid,Germany before departing for America.  &lt;br&gt;Previously I found addresses of several persons with the surname Ivanik/Ivanic in Slovakia in the online directory and was thinking of writing to them to ask if they were related to the Ivaniks from Salgotarjan (that's the town they actually lived in - near Karancskezi).  Do you have suggestions as to whether that might prove useful?  If so do you have suggestions as to how I might get a brief letter translated into Slovak?&lt;br&gt;I am just getting started with the LDS records and plan today to order several microfilms I have found in their catalog (I am adding Krompachy to the list - thanks to you!).&lt;br&gt;Thanks again for your help and taking an interest in my Hungarian ancestor search.&lt;br&gt;Cheers,&lt;br&gt;Richard&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-03-09 19:38:36Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>You'r welcome Richard&lt;br&gt;&lt;br&gt;Maybe the little 3 before a N is a way the writer wrote a letter N.  Does it make sense for the surname to be  NUZGACS ?&lt;br&gt;Did your IVANIK ancestor arrive thru NY EI? If yes, I am not finding it.  &lt;br&gt;Did you already go thru Karancskeszi's church records?</description>
      <pubDate>2010-03-09 14:57:31Z</pubDate>
      <author>ZlaticaBeca</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Zlatica Beca,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks so much for your help with this.  I didn't realize that Krompach was a town in Slovakia, since that part of the document didn't ask for the person's place of origin (rather it asks for occupation, and Krompach didn't make sense).  &lt;br&gt;I have also struggled to decipher the first letter of Julianna's surname.  Do you understand what the litle backwards 3 symbol means in front of that letter?  I see the same symbol at the beginning of Nograd (Varmegye) in the upper right of the document.  &lt;br&gt;I am requesting the Kompachy microfilm from LDS, and since I have Julianna's exact birthdate, maybe I can find her baptism certificate using the last letters of her surname.  She is my great-grandmother who immigrated to the US (Illinois) in 1902 with her husband William Ivanik (my great-grandfather) and children.&lt;br&gt;Thanks again for your help - the web site you suggested is also very helpful.&lt;br&gt;Cheers,&lt;br&gt;Richard</description>
      <pubDate>2010-03-09 06:28:34Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1/mb.ashx</link>
      <description>Richard&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can use &lt;a href="http://www.bmi.net/jjaso" target="_blank"&gt;www.bmi.net/jjaso&lt;/a&gt;  for church wording&lt;br&gt;The document does list Julianna's parents names and location.&lt;br&gt;For the mother's name Julianna ?UZGACS or ?URGACS, Krompach &lt;br&gt;Krompach is Krompachy, Slovakia:&lt;br&gt;Krompachy SN/KI spiš.&lt;br&gt;1773 Krompachinu[m], Krompak, Krombach, Krompachj, 1786, 1863–1902 Krompach, 1808 Krompach, Krompachy, 1907–1913 Korompa, 1920– Krompachy {all the names this town was known by}</description>
      <pubDate>2010-03-09 04:04:01Z</pubDate>
      <author>ZlaticaBeca</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Hungarian Baptism Certificate</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459/mb.ashx</link>
      <description>I am trying to decipher part of my grandmother's baptism certificate from 1890 in Hungarian handwriting. Of particular interest is the name of her mother.  Her mother's given name is Julianna (clearly seen), but I am trying to determine if the surname is also shown.  I cannot make out the word before her given name, if indeed it is her surname. Is there someone who can help with this? &lt;br&gt;Thanks, Richard</description>
      <pubDate>2010-03-08 19:59:19Z</pubDate>
      <author>ainsrow1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3459/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Stephen &amp;amp; Gertrude Lucas - from Austria/Croatia?  How to trace back to there?</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3460/mb.ashx</link>
      <description>I have searched the whole Lucas message board back to the beginning. It appears that most Lucases come from the UK. However, Stephen/Stephan Sr. and Gertrude Lucas (my great-grandparents) emigrated from "Austria" and spoke "Croatian" (according to the 1910 census forms). Might their names have been changed/"Americanized" upon entry into the US? Does anyone have any suggestions how to go back in time tracing Stephen Sr. and Gertrude to Austria or Croatia?&lt;br&gt;Stephen Sr. and Gertrude had two children in Austria; Joseph and Barbara. Stephen Sr. came to America in ~1889; Getrude followed with the two children in ~1900. Upon her arrival, they had two more children; Stephen Jr. (my grandfather) and Anthony.&lt;br&gt;I have posted this message in both the Austria and the Croatia message boards, as well as the Lucas family name message board, on 8 March 2010. Feel free to contact me at &lt;a href="mailto://mmbmj@msn.com"&gt;mmbmj@msn.com&lt;/a&gt; if you would like to discuss.</description>
      <pubDate>2010-03-08 19:17:10Z</pubDate>
      <author>ml29618964</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3460/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: CENK </title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/440.3.3/mb.ashx</link>
      <description>wyanicko&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cenk, Dominseo Carovilli 16  1885  1901 &lt;br&gt;Cenk, Joh   58  1834  1892   &lt;br&gt;Cenk, Matya Krasic 31  1862  1893   &lt;br&gt;Cenk, Stiepan Krasic 31  1862  1893  view &lt;a href="http://www.ellisislandrecords.org" target="_blank"&gt;www.ellisislandrecords.org&lt;/a&gt;  &lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-03-07 20:29:03Z</pubDate>
      <author>ZlaticaBeca</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/440.3.3/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>CENK</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/440.3.2/mb.ashx</link>
      <description>Is this your John CENK?&lt;br&gt;&lt;br&gt;WW I Draft Registration&lt;br&gt;Name: John Cenk &lt;br&gt;Birth Date: 21 Apr 1881 &lt;br&gt;Birth Place: Semslei &lt;br&gt;Residence: Oakmont, Allegheny, Pennsylvania &lt;br&gt;&lt;br&gt;And from the 1930 Kensington PA Census &lt;br&gt;Cenk, John (b: 1881*) born Czechoslovakia speaks German arrived US 1909&lt;br&gt;Household: Cenk, John (b: 1910*) &lt;br&gt;Cenk, Pauline (b: 1914*) &lt;br&gt;&lt;br&gt;There place called Berek in Croatia and also one in present day Hungary, both the old Kingdom of Croatia and the old Kingdom of Hungary were parts of the old Austria-Hungary.&lt;br&gt;&lt;br&gt;What was John's brother's name?&lt;br&gt;&lt;br&gt;What was John's ethnicity?  Do you know his religion?  Does anyone recall words or phrases he used?  These may all help in finding his place of origin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also John is an Americanized name... could have been Johann, Janos, Jan, Ivan, depending on where he was from.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also the surname could have been CENK, CSENK, CZENK, CINK, CSINK, CZINK... again depending on where he was from&lt;br&gt;&lt;br&gt;Robert Jerin&lt;br&gt;Croatian Heritage Museum&lt;br&gt;Cleveland Ohio&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-03-07 13:53:32Z</pubDate>
      <author>RobertJerin</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/440.3.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Looking for ancestors in Europe</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/440.3.1/mb.ashx</link>
      <description>I believe Berek is in Croatia. This was part of the Austro-Hungarian Empire. You might do better on the Croatia board. </description>
      <pubDate>2010-03-07 12:18:13Z</pubDate>
      <author>halpark</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/440.3.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Warga</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Hí Robert,&lt;br&gt;how are you? I am still fighting.&lt;br&gt;The Varga is an archaic name of a mastership, and its origine is the archaic finno-ugrian word varr (sew).&lt;br&gt;The vargas were originally leather makers, who also made the white leathers, About from the 16th Century the vargas made not only leathers, but shoes. Of course in that age these shoes were mostly  boots... (These boots are made for walking... :-)   )&lt;br&gt;Later the bootmakers have been stronger in the market, and the people also presently are naming the bootmakers as csizmadia, which will not unknown surname for you.&lt;br&gt;Commonly were two variety of the vargas by their jobs:&lt;br&gt;the "magyar varga (Hungarian varga) made the leathers for the boot- and shoemakers, and for the saddlers, repaired the old shoes, boots. The Német varga (German varga) made the finer shoes, later repaired them, more later it assimilated to the job and word: cipész (shoemaker)&lt;br&gt;The varga, as a job's name is very frequent everywhere in the Hungarian language territories and of course in the descendant countries - many of the nameusers are not Hungarian and does not know, what the name means... In America it is writtem usually as Vargo, too.</description>
      <pubDate>2010-03-05 21:07:37Z</pubDate>
      <author>LajosReich</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Warga</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2.2/mb.ashx</link>
      <description>It would be good to see the original handwiting of the towns Rozanys and Holsdorf. I am afraid, there are some spelling mistake. If they are, I try to read out of the Hungarian writing.&lt;br&gt;Lajos</description>
      <pubDate>2010-03-05 20:27:58Z</pubDate>
      <author>LajosReich</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Warga</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>This was done with my subscription to Ancestry.com&lt;br&gt;&lt;br&gt;Prior to the end of WW I (1918) both what is now present day Austria and present day Hungary were part of the Austro-Hungarian Empire aka Austria-Hungary.  And it is not uncommon for US records to show Austria, or Hungary or one of the succesor countries such as Czechoslovakia now Czech Republic and Slovak Republic.  I am fairly certain he came from a place north of Bratislavia Slovkia.  &lt;br&gt;&lt;br&gt;As the other poster mentioned the name was originally VARGA in addition to the meaning of shoemaker here is what Ancestry.com has to say about the name&lt;br&gt;Hungarian: occupational name from Hungarian varga ‘cobbler’, ‘shoemaker’. It is also found as a Slovenian surname in easternmost Slovenia. &lt;br&gt;Czech and Slovak: nickname for a miserable or complaining person, from vargat ‘lament’, ‘moan’, ‘complain’. &lt;br&gt;Slovak and Ukrainian: descriptive nickname from varga ‘lip’. Compare Polish Warga. &lt;br&gt;&lt;br&gt;One of the census records shows that William was a Naturalized US Citizen.  You may want to search the St Louis data base at.... &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.slcl.org/branches/hq/sc/nat/nat-project.htm#after" target="_blank"&gt;http://www.slcl.org/branches/hq/sc/nat/nat-project.htm#after&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;I am attaching a City Directory page, from 1910 which shows Rosa listed as a grocer (widowed by this time) I don't see Moses in any directory... nor do I find the family until about 1909 in any directory&lt;br&gt;&lt;br&gt;Darn... we just returned from Sacramento CA !  We visited my mother and sister .... and quilt shops... and I went searching for places and cemeteries were early Croatian immgirants lived.... in the Mother Lode country...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks for the invite&lt;br&gt;&lt;br&gt;Robert Jerin&lt;br&gt;Croatian Heritage Museum&lt;br&gt;Cleveland Ohio</description>
      <pubDate>2010-03-04 02:52:09Z</pubDate>
      <author>RobertJerin</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Warga</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2.1/mb.ashx</link>
      <description>OMG That is the most info I have ever had. How did you do that! I am such a novice anyway.On the copy of my g-fathers paperwk that was left to me, it says he was born in Austria. No town or when he came over with his family. I am sooooooo grateful. You ever need a place to stay in California, there is a place here with your name on it. You have to tell me how to find out more, please. Thank you thank you!</description>
      <pubDate>2010-03-04 01:27:53Z</pubDate>
      <author>Ohsuzi</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Warga</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2/mb.ashx</link>
      <description>The given name is more likely Bela (an old Hungarian name)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Is this your William Bela WARGA?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Home in 1910: St Louis Ward 24, St Louis (Independent City), Missouri &lt;br&gt;Rosa Warga 46 widow arr US 1905 as did all children&lt;br&gt;Oscar Warga 22 &lt;br&gt;Robert V Warga 20 &lt;br&gt;Bela Warga 17 &lt;br&gt;Hilda R Warga 15 &lt;br&gt;All born Hungary, listed as German&lt;br&gt;&lt;br&gt;WW I Draft Registration&lt;br&gt;Name: Wm B Warga &lt;br&gt;City: St Louis &lt;br&gt;County: St Louis (Independent City) &lt;br&gt;State: Missouri &lt;br&gt;Birthplace: Holsdorf Hungary &lt;br&gt;Birth Date: 24 Apr 1892 &lt;br&gt;Race: Caucasian (White) &lt;br&gt;&lt;br&gt;It appears the family arrived via the Port of Baltimore&lt;br&gt;VARGA, Moses age 46 occupation Joiner&lt;br&gt;Rosa age 43&lt;br&gt;Oscar age 17 occupation Joiner&lt;br&gt;Bela age 11&lt;br&gt;Hilda age 10&lt;br&gt;Race: Magyar (Hungarian) &lt;br&gt;Port of Departure: Bremen, Germany &lt;br&gt;Ship Name: Hannover &lt;br&gt;Port of Arrival: Baltimore, Maryland &lt;br&gt;Destination: St Louis,MO &lt;br&gt;Friend's Name: Johann Francz &lt;br&gt;Last Residence: Rozanys, Hungary &lt;br&gt;&lt;br&gt;1930 census St Louis&lt;br&gt;Name Age &lt;br&gt;William Warga 37 born Czechoslakia father born Czech morther born Germany language spoken at home Yiddish&lt;br&gt;Sylvia Warga 37 &lt;br&gt;Mildred Warga 11 &lt;br&gt;Frances Warga 6 &lt;br&gt;&lt;br&gt;He was likely born in what is now Slovakia&lt;br&gt;&lt;br&gt;Robert Jerin</description>
      <pubDate>2010-03-03 23:45:43Z</pubDate>
      <author>RobertJerin</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Warga</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.1/mb.ashx</link>
      <description>the original name Varga is hungarian and means shoemaker.&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.petar-zulj.iz.hr/html/engleski/prezimena/varga.php" target="_blank"&gt;http://www.petar-zulj.iz.hr/html/engleski/prezimena/varga.ph...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Warga is a germanized form.</description>
      <pubDate>2010-03-03 15:50:01Z</pubDate>
      <author>Mohnbauerin</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Warga</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458/mb.ashx</link>
      <description>Looking for any relatives whose Warga's came over from Austria around the early 1900's. I have a picture and it seems my g-father had 2 other brothers &amp;amp; 1 sister.I don't know there names. His name was William Bala Warga. Settled in St. Louis, MO.In photo my G-F is the one on the far right.He was about 14y when he came over with his family.&lt;br&gt;Any news would be great.&lt;br&gt;&lt;a href="mailto://Ohsuzi@msn.com"&gt;Ohsuzi@msn.com&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2010-03-02 18:52:14Z</pubDate>
      <author>Ohsuzi</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3458/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Looking for Pollreisz</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/267.3.1.1/mb.ashx</link>
      <description>John G was my grandfather!!  This is my family only some of the documents misspell the last name and some list the parents to be born in Hungary!  I may have to start changing the way the name is spelled and see what I find. </description>
      <pubDate>2010-03-02 02:08:51Z</pubDate>
      <author>anyatart</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/267.3.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Trying to find a location in Austria</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3456.4.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Christine,&lt;br&gt;  I'm sorry but I haven't been able to find much else about my family.  I've seen this surname spelt differently from my family.  I still don't know where this location is (SEREDNE).  If you know, please let me know.  Good luck on your search.&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-02-28 17:57:18Z</pubDate>
      <author></author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3456.4.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Looking for ancestors in Europe</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/440.3/mb.ashx</link>
      <description>Looking for relatives of John Cenk who came to the US.  His Mother Theresa and Father Wendell lived in maybe Berek, Austria Hungary.  This Berek was listed on his brother's naturalization papers.</description>
      <pubDate>2010-02-28 15:12:43Z</pubDate>
      <author>wyanicko</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/440.3/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Louis Schwartz of Romania</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3351.2.1/mb.ashx</link>
      <description>  The only information that I have of my great uncle Louis is that the family lived in Iasi and Birlad Romania. Jonathan</description>
      <pubDate>2010-02-27 22:14:49Z</pubDate>
      <author>jschwart144</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3351.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Louis Schwartz of Romania</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3351.2/mb.ashx</link>
      <description>My ggrandfather Ascher Louis Schwartz and he was from Bacau.  He emigrated to the US NY.  He married Ida (yehudis ginsburg) around 1890 in the US.  They had four children Leah (Lillie), Tillie, Maurice who died in WWI and my grandmother Florence (Blimmel).  Lillie and Tillie both married men named Schwartz.</description>
      <pubDate>2010-02-27 17:35:33Z</pubDate>
      <author>ajginsberg</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3351.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Zemancik married Simandl</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3457.1/mb.ashx</link>
      <description>Correct spelling as per manifest is Katarina&lt;br&gt;&lt;br&gt;The manifest shows that Katarina and the children had been in the US from 1901-1903 and that the family was held at Ellis Island for 4 days  Their Race is listed as Slovak.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Czechoslovakia did not exist until after WW I, 1918&lt;br&gt;&lt;br&gt;The name SIMANDL on the manifest was recorded at the port of departure from a passport carried by Katarina&lt;br&gt;&lt;br&gt;There are several manifests showing the arrival of Anton (not Antoine) in various years inc. one in 1903.  He was also detained and that page lists goitre as the reason One of his manifest lists Ujogradina as his place of origin.  In any case the place is not in Czechoslovakia as  Krasso-Szoreny Megye (megye = county) is now in Romania or Serbia&lt;br&gt;&lt;br&gt;Antoine is French... link to European given names Also the spelling Katryn is neither Slovak nor Czech&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://sciway3.net/scgenweb/oconee-county/archived-pdf/zoom-names/az-names.pdf" target="_blank"&gt;http://sciway3.net/scgenweb/oconee-county/archived-pdf/zoom-...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Even in the 1910 VA census they did not have an E  This census gives Anton and Catherine's arrival year as 1893&lt;br&gt;&lt;br&gt;Name Age &lt;br&gt;Anton Simandl 50 &lt;br&gt;Catherine Simandl 46 &lt;br&gt;John Simandl 17 &lt;br&gt;Antone P Simandl 4 &lt;br&gt;Mary Simandl 10 &lt;br&gt;&lt;br&gt;WW I Draft Registration&lt;br&gt;Name: John Simandle &lt;br&gt;County: Wise &lt;br&gt;State: Virginia &lt;br&gt;Birthplace: British Columbia;Canada &lt;br&gt;Birth Date: 21 Apr 1893 &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Or%C5%9Fova" target="_blank"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Or%C5%9Fova&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Using Hungarian spelling you may find a variant to be SZIMANDL.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Some else is researching Anton SIMANDL&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.iarelative.com/czech/sea0599a.htm" target="_blank"&gt;http://www.iarelative.com/czech/sea0599a.htm&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Social Security Death records&lt;br&gt;&lt;br&gt;Anthony Simandle 25 Apr 1897 Died Oct 1969 Sacramento, Sacramento, California &lt;br&gt;&lt;br&gt;John Simandle 21 Apr 1893 Died May 1975 Sylmar, Los Angeles, California &lt;br&gt;&lt;br&gt;You may wish to post to the Romania and Hungary board.  The Austria board is really meant for the area that is now modern day Austria.  Evidently your family has no connection to that territory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Robert Jerin&lt;br&gt;Croatian Heritage Museum&lt;br&gt;Cleveland Ohio</description>
      <pubDate>2010-02-27 15:26:29Z</pubDate>
      <author>RobertJerin</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3457.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Looking for Pollreisz</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/267.3.1/mb.ashx</link>
      <description>Could this be your Grandfather, as found in WW I Draft Registration records?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Name: Mike Joseph Pollreis &lt;br&gt;County: Hutchinson &lt;br&gt;State: South Dakota &lt;br&gt;Birth Date: 9 Mar 1899 &lt;br&gt;Employer John Pollreis&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ancestry mistranscribed the record for you POLLREIZ family as found 1930 Worthen, Hanson, South Dakota They are living next to Albert POLLREIZ family&lt;br&gt;&lt;br&gt;Name Age &lt;br&gt;Micke Pollreisy 30 born Nebraska parents born Austria&lt;br&gt;Laura M Pollreisy 24 &lt;br&gt;John G Pollreisy 5 &lt;br&gt;Micheal L Pollreisy 4 &lt;br&gt;Mary A Pollreisy 1 4/12 &lt;br&gt;&lt;br&gt;Robert&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-02-27 12:27:19Z</pubDate>
      <author>RobertJerin</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/267.3.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Zemancik married Simandl</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3457/mb.ashx</link>
      <description>Hello, my father's mother's family came thru Ellis Island in 19 May 1905. &lt;br&gt;They were Mother: Catharine -Katryn- ZEMANCIK &lt;br&gt;I have no idea who her parents are.&lt;br&gt;Birth abt 1864 in Austria-Hungary Bohemian &lt;br&gt;Oldest son: John Simandle Birth &lt;br&gt;21 Apr 1893 in Canada &lt;br&gt;2nd son:Anthony Peter Simandle Birth &lt;br&gt;25 Apr 1897 in Orsova, Austria Hungary &lt;br&gt;and my grandmother&lt;br&gt;Mary Agnes SIMANDLE BISHOP&lt;br&gt;Birth 16 Jul 1900 in Nova Agradena, Orsova, Krasso-Szoreny Megye, Hungary Death: 26 Nov 1995 in Elizabethton, Carter, Tennessee, United States of America &lt;br&gt;I think they added the "e" on the end of their name after Ellis Island. They came to meet the father who was here:&lt;br&gt;Antoine (Anthony) Simandle Birth &lt;br&gt;abt 1860 in Czechoslovakia; Austria; Magyarorszag (Hungary)&lt;br&gt;If anyone knows of this family I would love to hear from you.&lt;br&gt;Thank you,&lt;br&gt;Julie &lt;br&gt;&lt;a href="http://trees.ancestry.com/tree/12666369/person/-207840040" target="_blank"&gt;http://trees.ancestry.com/tree/12666369/person/-207840040&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2010-02-27 03:07:58Z</pubDate>
      <author>msjbishop</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3457/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Christineck, Krystenek, Christinneck, Christeineck, Christinecke, Christinek, Michaelis</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.1.1.1.2/mb.ashx</link>
      <description>Thanks!  I did find "Christinecke" listed on that website!  That is my first confirmation of any crest/nobility that I have come across. It is listed as "WMH2 - 094 - 4027 - 443". Now where do I find more info for this?  Do they have more information for these listed families, regarding these crests?  Perhaps Brandenburg has a central office for more nobility information?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jeanne</description>
      <pubDate>2010-02-26 15:02:06Z</pubDate>
      <author>JeanneLorf</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.1.1.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Seredne &amp;amp; Dubravka</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3456.4.1.2.2.1.2/mb.ashx</link>
      <description>There is a Dubrovka in Slovakia and one in Ukraine.  I ordered the records and they were not from Ukraine.  The one in Ukraine is now spelled Dubrivka.</description>
      <pubDate>2010-02-25 21:59:17Z</pubDate>
      <author>julia41222</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3456.4.1.2.2.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>website</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>found the english version:&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.wappen-billet.de/index_english.htm" target="_blank"&gt;http://www.wappen-billet.de/index_english.htm&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2010-02-25 16:54:24Z</pubDate>
      <author>Mohnbauerin</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Christineck, Krystenek, Christinneck, Christeineck, Christinecke, Christinek, Michaelis</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Krystenek don´t think, because not german, but i also thought maybe it would be a variant like Kristineck. &lt;br&gt;maybe you ask this person - he paints coat of arms and think knows a lot about nobility in germany. maybe he knows more or he knows other persons who are knowing much more about nobility. e-mail on end of page. he often writes in genealogy-forums. hope this helps:&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.wappen-billet.de/" target="_blank"&gt;http://www.wappen-billet.de/&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2010-02-25 16:48:52Z</pubDate>
      <author>Mohnbauerin</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Christineck, Krystenek, Christinneck, Christeineck, Christinecke, Christinek, Michaelis</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thanks for the websites.  Michaelis is listed all over the place for nobility.  I do know my Christinecks attended University of Halle and Michaelis are also connected to that University.&lt;br&gt;&lt;br&gt;My great great great great grandmother Christiane Elisabeth Michaelis was born in 1714 and married in 1733 in Haseloff, Brandenburg.  She was Johann Andreas Christineck's second wife.  Her father was Christian Ernst Michaelis and he was a Burgermeister of Jessen in Sachsen-Anhalt.  I estimate he was born around 1680s.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Krystenek could also be another way to spell Christineck.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I appreciate all your help!&lt;br&gt;Jeanne&lt;br&gt;&lt;a href="mailto://jeannelinley2000@yahoo.com"&gt;jeannelinley2000@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-02-25 01:35:27Z</pubDate>
      <author>JeanneLorf</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re:  "...birth/marriage/death records for Czech/Bohemia/Austria-Hungary?"</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Yes, Friedrich Cristos Christineck born 1650 is definately my ancestor as I've gotten the birth records on all of them.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The Page One brief family history was indeed written by my grandfather in 1912.  He was not a frivolous man and wouldn't have embellished on this history.  He was a very serious businessman.&lt;br&gt;&lt;br&gt;My reward is that my grandfather's history led me into the joy of genealogy! &lt;br&gt;Jeanne</description>
      <pubDate>2010-02-21 22:52:12Z</pubDate>
      <author>JeanneLorf</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title> "...birth/marriage/death records for Czech/Bohemia/Austria-Hungary?"</title>
      <link>http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.2.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi, Jeanne,&lt;br&gt;&lt;br&gt;It looks like you have been having a long successful search over the years!&lt;br&gt;&lt;br&gt;The only reason I looked at your query was that it's on one of the boards I always read, just trying to learn what I can about searching for MY Slovak ancestors.&lt;br&gt;&lt;br&gt;What did spur my curiosity was your posting of the 3 Attachments, totally without any information about them. "Mohnbauerin" has commented on them already. The 1st &amp;amp; 2nd ( being in a language I can't read and discussing a time I have little interest in ), I'll leave for others much more expert than I, but the 3rd fascinates me.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you know for sure who typed the "LORF:" info, and when?&lt;br&gt;I'm guessing it was your grandfather: "My grandfather was Christian Gottlieb Lorf born 1854 in Buko next to Serno. He wrote the brief family history about Princes/Princess with the help of my Aunt Alice in 1912. He remembered his father and a close Christineck cousin born 1814, diligently searched for records of the family. My grandfather died 1934 in Detroit."&lt;br&gt;&lt;br&gt;Whoever provided the information held at least one of his ancestors in very high esteem. [ "...a man of high intelligence...would have left no stone unturned...welcomed documentary evidence no matter in what tongue...no obstacle." ]&lt;br&gt;&lt;br&gt;I guess what I wonder is if YOUR documentation that you've obtained over the years PROVES TO YOU  that Princess Christina and her son Prince Christineck are actually your ancestors?  Was the inability of some "English lawyer" to find the estate{ because that not-held-in-high-esteem son of Prince Christineck burned the records), merely the loss of the family fortune, but NOT a break in your genealogy?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please don't think I'm doubting your work; it is way beyond my interest and understanding! I'm just curious how you interpret this particular family lore, considering all the documentation you have been able to find.&lt;br&gt;&lt;br&gt;  Thanks.&lt;br&gt;&lt;br&gt;   Tom&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2010-02-21 22:02:12Z</pubDate>
      <author>TomSalony</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.Ancestry.com.au/localities.ceeurope.histreg.austrohungarian/3454.1.2.1.1.1.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
  </channel>
</rss><!-- SN:mb21 -->
